اگر در صدد ترجمه رسمی مدارک در تبریز و استفاده از اسناد و مدارکتان برای مهاجرت، تحصیل یا امور حقوقی و اداری در خارج از ایران هستید، دفتر ترجمه رسمی ولیعصر تبریز با خدمات متنوع خود نیاز شما به ترجمه اسناد به زبان انگلیسی یا ترکی استانبولی را در اسرع برطرف خواهد کرد. تردیدی نیست که ترجمه رسمی اسناد و مدارک، جزو مهمترین مراحل در فرآیند آمادگی برای حضور در سفارتخانهها، دانشگاههای خارج از کشور و نهادهای بینالمللی است.
در این مقاله با خدمات دارالترجمه رسمی ولیعصر تبریز، مدارک قابل ترجمه، هزینهها، زمان تحویل و نکات مهم در فرآیند ترجمه رسمی اسناد و مدارک آشنا خواهید شد.

ترجمه رسمی چیست؟
ترجمه رسمی به ترجمهای گفته میشود که توسط مترجم رسمیِ انجام و ممهور شود و سپس، به تائید ادارهی فنی دادگستری برسد. لازم به ذکر است که این نوع ترجمه حتما باید دارای سربرگ مخصوص مترجم رسمی، لیبل پرچم ایران، QR CODE مخصوص ترجمه با استناد به سامانه مترجمان رسمی ایران (سنام)، پلمپ و مهر و امضای مترجم باشد. لازم به ذکر است که در صورت نیاز به اخذ مهر دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمههای رسمی در تبریز، حتما باید اقدامات لازم برای این امر نیز انجام گردد تا در نهایت ترجمه رسمی ارائهشده دارای اعتبار کافی در خارج از کشور باشد.
چه مدارکی قابل ترجمه رسمی هستند؟
در دارالترجمه رسمی ولیعصر – 1587 در تبریز، تمامی مدارک و اسناد معتبر به زبانهای انگلیسی و ترکی استانبولی ترجمه رسمی میشوند که از آن جمله میتوان به ترجمه رسمی شناسنامه، ترجمه رسمی کارت ملی، ترجمه انگلیسی و ترکی گواهی عدم سوءپیشینه، سند ازدواج یا طلاق، مدارک تحصیلی اعم از دیپلم، پیشدانشگاهی، کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکتری و ریزنمرات دانشگاهی مرتبط با آنها، گواهی اشتغال به کار و فیشهای حقوقی، سوابق بیمه تامین اجتماعی، ترجمه سند مالکیت، اجارهنامه و مبایعه رسمی صادره از سامانه خودنویس یا اتاق اصناف ایران، انواع گواهینامههای رانندگی، پاسپورت یا گذرنامه و سایر اسناد حقوقی و رسمی. لازم به ذکر است که تائیدیههای لازم برای ترجمه رسمی هر یک از این اسناد متفاوت از یکدیگر میباشند، لذا بهتر است قبل از هر گونه اقدام برای انجام ترجمه رسمی با کارشناسان دفتر ترجمه رسمی ولیعصر – 1587 در تبریز تماس حاصل فرمائید.
چرا باید دفتر ترجمه رسمی ولیعصر تبریز را انتخاب نمایید؟
- ترجمه رسمی به دو زبان پرکاربرد: انگلیسی و ترکی استانبولی
- پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان
- ارائه خدمات ترجمه در 1 روز کاری با بهترین کیفیت
- هماهنگی کامل با شرایط سفارتها و دانشگاهها
- موقعیت مکانی مناسب دفتر ترجمه رسمی ولیعصر در تبریز
- امکان دریافت و ارسال مدارک بهصورت حضوری و پستی
- امکان برخورداری از خدمات غیرحضوری و استفاده از سرویس پیک دفتر
- اخذ پیش نویس مدارک قبل از هر گونه ثبت و تائیدات
- ارائه خدمات با قیمت مناسب و مطابق با تعرفه دادگستری
- ارائه تخفیفات مختلف در طول برای مشتریان
- انجام ترجمه در فرمتهای منظم و دقیق
هزینه ترجمه رسمی مدارک چقدر است؟
هزینه ترجمه رسمی بسته به نوع مدرک، زبان مقصد و نیاز به تاییدات دادگستری یا وزارت امور خارجه متغیر است. به عنوان مثال، هزینه ترجمه رسمی وکالتنامه در تبریز بر اساس تعداد سطور و صفحات آن متغیر بوده و از طرفی دیگر، هزینه آن نسبت به ترجمه رسمی سند خودرو یا ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی یا هر سند و مدرک دیگر نیز متفاوتتر است. کمااینکه هزینه ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی در تبریز نیز با توجه به تعداد ترمها و واحدهای گذرانده شده توسط دانشجو متغیر است. در نهایت، برای اطلاع دقیق از هزینه ترجمه رسمی در تبریز میتوانید با کارشناسان دفتر ترجمه ولیعصر تماس حاصل فرمایید.
مدت زمان تحویل ترجمه رسمی در تبریز
مدت زمان تحویل ترجمه معمولا به عوامل مختلفی بستگی دارد اما مهمترین ، مهارت مترجم و تعهد وی نسبت به مشتریان است. دفتر ترجمه رسمی ولیعصر با پیگیری مستمر رویه ترجمه و اخذ تائیدات، تمامی ترجمهها را سریعا در سامانه سنام ثبت و آماده می نماید. لازم به ذکر است که در صورت نیاز به تاییدات دادگستری، وزارت امور خارجه و کنسولگری ممکن است زمان تحویل افزایش یابد.
چطور سفارش ترجمه رسمی بدهیم؟
سفارش ترجمه رسمی در تبریز صرفاً از طریق تماس با دفتر ترجمه رسمی ولیعصر یا ارسال پیام از طریق واتساپ و تلگرام آغاز میشود. پس از این مرحله کارشناسان مربوط به پذیرش امور ترجمه رسمی شما را به بهترین شکل راهنمایی خواهند کرد. با این حال بهتر است قبل از هر گونه اقدامات با روند کامل ترجمه رسمی در تبریز آشنا شوید.
آیا ترجمه رسمی بدون ارائه اصل مدرک ممکن است؟
به طور کلی امکان پاسخ این سوال منفی است و حتما باید اصل مدرک توسط دارالترجمه رویت شود. اما مدارکی که دارای QR CODE بوده و قابل استعلام هستند نیازی به مراجعه حضوری ندارند و فقط با ارسال اسکن واضح از آنها امکان میتوان تمام مراحل را انجام داد. برای مثال ترجمه رسمی گواهی عدم سوءپیشینه از چنین قابلیتی برخوردار است
ترجمه رسمی در تبریز برای ویزا
برای اخذ هر نوع ویزا در تبریز شما به ترجمه رسمی نیاز خواهید داشت. برای مثال اگر به دنبال ترجمه مدارک توریستی در تبریز باشید، باید اسناد مختلف از جمله اسناد هویتی و اسناد ملکی خود را ترجمه نمائید. همچنین برای اخذ ویزای کاری نیز، ترجمه اسناد شغلی و هویتی اهمیت فراوانی دارند. تمامی موارد ذکرشده به همراه تائیدات لازم توسط دفتر ترجمه ولیعصر تبریز قابل ارائه است. برای این منظور کافیست با مترجم مسئول این دفتر یا سایر کارشناسان امر مشورت نمایید.
تائیدات لازم برای ترجمه رسمی در تبریز
تمام اسناد و مدارکی که در تبریز ترجمه میشوند باید دارای سربرگ و پرچم و پلمپ مترجم رسمی باشند. تائید ترجمه توسط دادگستری، وزارت و کنسولگری اعتبار ترجمه را کامل مینماید و شما میتوانید از چنین ترجمهای به راحتی در مراجع خارج از کشور استفاده نمایید. اخذ چنین تائیدات معمولا چند هفته طول میکشد اما دارالترجمه رسمی ولیعصر تبریز با سابقه چند ساله و نیروی ماهر، در اسرع وقت این خدمات را به انجام رسانده و ترجمه شما را آماده تحویل مینماید.
اعتبار ترجمه رسمی فقط با مهر مترجم
بسته به کشور مقصد شما و اطلاعیه سفارت این کشور، ترجمه با مهر مترجم میتواند معتبر باشد. برای مثال، ترجمه رسمی با مهر مترجم در تبریز برای کشور آمریکا، کانادا و انگلستان همواره از اعتبار کافی برخوردار است. همچنین ممکن است طبق اطلاعیههای مندرج در سایت ویزامتریک، ترجمه رسمی با مهر مترجم برای سفر به کشورهای اروپایی از جمله ایتالیا، بلژیک و سوئیس نیز مورد اطمینان باشد.
بله، تمامی ترجمههای ترکی انجامشده توسط دفتر ترجمه رسمی ولیعصر پس از اخذ مهر دادگستری و وزارت امور خارجه توسط کنسولگری ترکیه در تبریز قابل تائید خواهند بود.
بله. ما خدمات ترجمه رسمی آنلاین را هم برای اهالی شهر تبریز و هم برای متقاضیان خارج از تبریز فراهم نمودهایم. برای این منظور کافی است با ما در ارتباط باشید.
بله، دارالترجمه رسمی ولیعصر – 1587 با بهرهگیری از تجربه مترجمان حرفهای شهر تبریز، قادر است ترجمه رسمی تمامی مدارک شما را در عرض 1 روز به پایان برساند.