تبریز، ولیعصر، سنگفرش، نبش کوچه تیر

دارالترجمه ولیعصر تبریز
دارالترجمه ولیعصر

چطور اشتباه در ترجمه مدارک باعث ریجکت شدن ویزا می‌شود؟

اگر برای ویزا اقدام کرده باشی، حتما این جمله را شنیده‌ای: ترجمه باید رسمی باشد و بدون کوچک‌ترین ایراد. اما راستش را بخواهی، تا وقتی یک نفر خودش درگیر این قضیه نشود، نمی‌فهمد که یک اشتباه در ترجمه مدارک چطور می‌تواند کل روند مهاجرت یا حتی یک سفر ساده را از ریشه نابود کند. بذار […]

 ۱۰ نکته مهم در ترجمه مدارک

وقتی صحبت از ترجمه مدارک می‌شود، معمولاً اولین چیزی که به ذهن می‌رسد این است که «خب یه مترجم پیدا می‌کنم، می‌دم ترجمه می‌کنه، تمام.» اما اگر یک بار برای سفارت، دانشگاه یا حتی یک اداره ساده نیاز به ترجمه داشته باشی، خیلی زود می‌فهمی که داستان به همین سادگی نیست. چندتا نکته ریز و […]

چطور بفهمیم ترجمه رسمی‌ مدارک‌مان معتبر است؟ راهنمای سریع

برای سنجیدن اعتبار ترجمه رسمی مدارک راه‌های مختلفی وجود دارد که از آن جمله می‌توان به چک کردن مهر و امضای مترجم رسمی در سامانه سنام، بررسی اصالت ترجمه با QR CODE مندرج در گوشه سمت راست ترجمه رسمی و استعلام از اداره امور مترجمان رسمی یا قوه قضائیه شهرستان اشاره کرد. همچنین نکات متعددی […]

مترجم رسمی کیست؟

در فرآیند مهاجرت و اخذ ویزا و همچنین در مواردی همچون ترجمه شفاهی اسناد و مدارک در دفترخانه رسمی، حضور یک مترجم رسمی و مهر و امضا وی بر روی برگه‌های مشخص شده امری ضروری است. اما سوال اینجاست که مترجم رسمی دقیقا چه کسی است و چگونه می‌توان بهترین مترجم رسمی را پیدا کرد. […]

تفاوت ترجمه رسمی و غیررسمی چیست؟

اگر شما هم به فکر ترجمه اسناد و مدارکتان هستید، احتمالا در طول این فرآیند با اصطلاحاتی مثل ترجمه رسمی و غیررسمی بارها مواجه شده‌اید. اما آیا اطلاع کافی درباره ترجمه رسمی و غیررسمی و تفاوت‌های آنها با یکدیگر دارید؟ در این مطلب ما به سراغ مقایسه انواع ترجمه از حیث رسمیت آنها می‌رویم و […]

بهترین موسسات مهاجرتی تبریز | راهنمای انتخاب درست برای مهاجرت

وقتی سخن از تصمیمات مهم و سرنوشت‌ساز زندگی هر فرد سخن به میان می‌آید، علاوه بر ترجمه رسمی اسناد در تبریز، متوجه خودنمایی واژه مهاجرت می‌شویم. مهاجرت چه برای ادامه تحصیل باشد و چه برای اشتغال به کار یا شروع زندگی در یک کشور جدید، به هر حال سخت و استرس‌آور است. در اینجاست که […]