اگر شما سمتی در یک شرکت دارید و با ترجمه رسمی آگهی تاسیس میخواهید این موضوع را در مدارک خودتان نشان دهید، بهتر است ترجمه رسمی آخرین آگهی تغییرات شرکت را نیز در دست داشته باشید تا هم فعالیت مستمر شرکت خودتان را القا نمایید و هم آخرین وضعیت سمت خودتان به عنوان مدیرعامل، رئیس هیئت مدیره، عضو هیئت مدیره و غیره را بیان کنید. برای ترجمه رسمی آگهی تغییرات در تبریز نکات بسیار مهمی وجود دارد که با خواندن این مطلب کوتاه میتوانید از آنها مطلع شوید.

ترجمه رسمی آگهی تغییرات چیست؟
آگهی تغییرات سندی حقوقی است که توسط اداره ثبت شرکتها صادر میشود و تغییرات ثبتشده در اساسنامه یا اطلاعات شرکت را اعلام میکند. این سند که از سایت رسمیو نیز قابل دریافت است، برای استفاده خارج از کشور باید توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه و تصدیق شود. برای ترجمه این سند مراحل مشخصی وجود دارد که در این فرصت، به آنها خواهیم پرداخت.
چه مواردی نیاز به ترجمه رسمی آگهی تغییرات دارند؟
ترجمه رسمی آگهی تغییرات در موارد مختلفی از قبیل تغییر نام شرکت، تغییر مدیرعامل یا اعضای هیئت مدیره، تغییر آدرس شرکت، تغییر موضوع فعالیت، افزایش یا کاهش سرمایه و انحلال یا ادغام شرکت مورد استفاده قرار میگیرد. هدف از این کار ارائه اطلاعات دقیق و به روز شده از آخرین فعل و انفعالات در شرکت است.
مراحل ترجمه رسمی آگهی تغییرات در تبریز
ارائه اصل آگهی تغییرات
بررسی و مطابقت اطلاعات توسط مترجم رسمی
ترجمه دقیق بر اساس اصطلاحات ثبتی و حقوقی
تأیید ترجمه در دادگستری و در صورت نیاز، وزارت امور خارجه
البته لازم به ذکر است، در مواردی که نیازی به تائید ترجمه توسط دادگستری یا وزارت امور خارجه نباشد، ترجمه رسمی آگهی تغییرات با مهر مترجم رسمی قوه قضائیه ارائه میگردد.

نکات مهم قبل از ترجمه
تمام صفحات آگهی تغییرات باید واضح و بدون خطخوردگی باشد.
تصویر گذرنامه تمامی افراد ذینفع در آگهی تغییرات باید در اختیار مترجم رسمی قرار گیرد.
در صورتی که نام انگلیسی شرکت به صورت ثبت شده وجود داشته باشد، باید مترجم رسمی از آن آگاه شود.
در صورتی که چند تغییر مختلف در زمانهای گوناگون ثبت شدهاند، ممکن است لازم باشد همه آگهیها ترجمه شوند.
شکل ترجمه رسمی چگونه است؟
با توجه به اینکه خود آگهی تغییرات در فرمتهای متفاوتی ارائه میگردد، ترجمه رسمی آن نیز میتواند شکل و شمایل متفاوتی داشته باشد. در این راستا بهتر است بدانید که علاوه بر آگهی تغییرات چاپ شده در روزنامه رسمی، ممکن است آگهی تغییرات به شکل مکانیزه در سربرگ سازمان اسناد و املاک کشور و یا در سربرگ قابل رهگیری قوه قضائیه کشور نیز چاپ گردد که تمامی این موارد قابل ترجمه و تائید رسمی هستند.

شرایط ترجمه روزنامه رسمی در تبریز
برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی خودتان که ممکن است حاوی اطلاعات مربوط به آگهی تغییرات، آگهی تاسیس یا آگهی تصمیمات باشد، شما باید با در دست داشتن اصل روزنامه به دفتر ترجمه رسمی ولیعصر تبریز واقع در فلکه بزرگ، روبروی قنادی کریمی، نبش کوچه تیر، طبقه 1 واحد غربی مراجعه نمایید و پس از مشاوره رایگان با کارشناسان پذیرش این مجموعه، نسبت به ثبت سفارش ترجمه رسمی اقدام نمایید.
زمان تحویل و هزینه ترجمه رسمی روزنامه رسمی در تبریز
دفتر ترجمه رسمی ولیعصر تبریز – کد 1587 مطابق با قوانین تعریفشده برای دفاتر ترجمه رسمی هزینه مشخصی برای ترجمه آگهی تغییرات دریافت مینماید. جهت مشاوره با کارشناسان این مجموعه و آگاهی از تمامی موارد از جمله هزینه و زمان تحویل ترجمه رسمی آگهی تغییرات و سایر اسناد و مدارک خودتان میتوانید با شماره تماس 71-303-999-041 و یا 09140700850 در ارتباط باشید. لازم به ذکر است که در صورت درخواست اخذ تمامی مهرهای مربوطه، علاوه بر هزینه ترجمه رسمی، باید مبلغ 60 هزار تومان جهت تائید دادگستری و مبلغ 15 هزار تومان هم به ازای هر صفحه برای تائید وزارت امور خارجه مد نظر قرار دهید.
دفتر ترجمه رسمی ولیعصر تبریز هزینه آگهی تغییر را مطابق با نرخنامه دادگستری و بر اساس تعداد سطور و کلمات به دقت محاسبه خواهد کرد.
با توجه به ترجمه رسمی 1 روزه توسط دفتر ترجمه رسمی ولیعصر تبریز، مدارک شما در اسرع وقت ترجمه و تائید خواهند شد.
ارائه اصل یا کپی برابر اصل روزنامه رسمی آگهی تغییرات به دارالترجمه رسمی ولیعصر تبریز کافیست